Friday, August 15, 2008

ေ၀ါပုေ၀ွ႔က်န္၀ွါရီ

ဂ်စ္တူး နဲ႔ ဘာသာစကားမ်ား ကိုဖတ္လိုက္ေတာ့ ကိုယ္ေတြ႔ၾကံဳခဲ့ရတဲ့ အျဖစ္တခုကို သတိရမိပါေသးတယ္။

ဒီကိုေရာက္ၿပီးေတာ့ ေက်ာင္းတက္ရင္း အားတဲ့အခါမွာ အခ်ိန္ပိုင္းအလုပ္လုပ္ပါတယ္။
ရံုးစာေရး၊ စားပြဲထိုး၊ မီနီမားကက္မွာ အေရာင္းစာေရး စတဲ့အလုပ္ေတြကို လုပ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။

စားပဲြထိုးရလုိ႔လည္း သိမ္ငယ္တုိ႔ မခံစားခဲ့သလို၊ ရွက္လည္းမရွက္ခဲ့ဖူးပါဘူး။ ၀ယ္စားနဲ႔လူကို စိတ္ေက်နပ္ေအာင္လုပ္ေပးရင္း ပညာေတြအမ်ားၾကီးယူလုိ႔ရခဲ့ပါတယ္။ ဒီကလူေတြရဲ႕ စိတ္ေနစိတ္ထားနဲ႔ အမူအက်င့္ေတြကိုေလ့လာ ႏိုင္ခဲ့သလုိ၊ လူေတြက စိိတ္ေက်နပ္ရင္ ေစ်းၾကီးပါေစ မႏွေျမာတတ္ဘူးဆုိတာကိုပါ သိခဲ့ရပါတယ္။ အခုအခ်ိန္မွာ အလုပ္လုပ္ေတာ့ အဲဒီအေတြ႔အၾကံဳေတြက အေထာက္အကူေပးပါတယ္။

ေတြ႔ၾကံဳခဲ့ရတဲ့ အျဖစ္ကေတာ့ မီနီမားကက္မွာ အေရာင္းစာေရးလုပ္တုန္းကေပါ့။ ကၽြန္ေတာ္အလုပ္လုပ္တဲ့ဆုိင္ကို တရုတ္အဖြားၾကီး တေယာက္ အျမဲေစ်းလာ၀ယ္ေလ့ရွိပါတယ္။ သူကေစ်းလာ၀ယ္ရင္ ပစၥည္းေတြကို သိပ္မရွာပဲ လာလာၿပီးေမးေလ့ရွိပါတယ္။ တရုတ္စကားေျပာတတ္တဲ့ အလုပ္အတူလုပ္တဲ့ တေယာက္ရွိစဥ္ကေတာ့ အဆင္ေျပေနပါတယ္။

တရုတ္စကားေျပာတတ္တဲ့တေယာက္ကလည္း ေက်ာင္းသားျဖစ္ေတာ့ သူ႔ေက်ာင္းက ပေရာဂ်က္က အေရးၾကီးလို႔ဆုိၿပီး ခြင့္ယူထားၿပီး အလုပ္လာမလုပ္ပါဘူး။ အဲေတာ့ အဖြားၾကီးက ပစၥည္းတခုရွာမရလုိ႔ရွိရင္ ကၽြန္ေတာ့္ကို လာေမးပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကလည္း တရုတ္စကားဆုိလုိ႔ ေ၀ၚအိုက္နီ ေလာက္ပဲတတ္ထားေတာ့ အခက္ေတြ႔ေနပါတယ္။ သူ႔ကိုေျပာပါတယ္ “Sorry aunty, I can’t speak Mandrin...”၊ ဆုိေတာ့ အဖြားၾကီးက ကၽြန္ေတာ့္ကို မေက်မနပ္ၾကည့္၊ ပါးစပ္ကလည္း ပြစိပြစိလုပ္ၿပီး ဆိုင္ကေနထြက္သြားပါတယ္။

ေနာက္ရက္က်ေတာ့လည္း ဆုိင္ကိုလာ၊ တရုတ္လုိေမး၊ ကၽြန္ေတာ္ကနားမလည္၊ ၿပီးေတာ့ သူကစိတ္တုိၿပီး ျပန္သြားျပန္ပါတယ္။

စိတ္ထဲမွာေတာ့ မျဖစ္ေခ်ဘူး၊ ေတာ္ၾကာ အဖြားၾကီးက သူ႔ကို မကူညီခ်င္လို႔ထင္ေနမွာ ဆုိင္က ေဖာက္သည္တေယာက္ေလ်ာ့သြားပါမယ္ ဆုိၿပီး စိုးရိမ္သြားပါတယ္။

ေက်ာင္းေရာက္ေတာ့ တရုတ္သူငယ္ခ်င္းေတြကို အဲဒီအျဖစ္ကိုေျပာျပပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ငါ့ကို တရုတ္လုိမေျပာတတ္ဘူးဆုိတာကို တရုတ္လုိေလးသင္ေပးပါလား၊ အဲဒါဆုိရင္ အဖြားၾကီး နားလည္သြားမယ္ထင္တယ္ လုိ႔ေျပာပါတယ္။

သူငယ္ခ်င္းေတြကလည္း စိတ္ရွည္ရွည္နဲ႔ တရုတ္အသံနဲ႔ အနီးစပ္ဆံုးတူတဲ့အထိ သင္ေပးလိုက္ပါတယ္။

အဲဒီေန႔မွာပဲ ေက်ာင္းၿပီးေတာ့ အလုပ္ကိုဆက္ၿပီးသြားပါတယ္။ စိတ္ထဲမွာလည္း ဒီတခါအဖြားၾကီးလာေမးရင္ေတာ့ သူနားလည္ေအာင္ေျပာႏိုင္ေတာ့မယ္ ဆုိတဲ့ အေတြးေလးနဲ႔ေပါ့…

ဆုိင္မွာ အလုပ္လုပ္ေနတုန္း အဖြားၾကီးက သူလာေနက် ထံုးစံအတိုင္း ဆုိင္ကိုလာပါတယ္။ သူလုိခ်င္တဲ့ပစၥည္းေတြကိုယူၿပီး ေကာင္တာေပၚလာတင္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ အရင္ေန႔ေတြကလုိပဲ ကၽြန္ေတာ့္ကို တရုတ္လုိ လာေမးျပန္ပါတယ္။ ဒီေန႔ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္က တရုတ္လုိျပန္ေျပာႏိုင္ၿပီေပါ့….

“အန္တီ… ေ၀ါပုေ၀ွ႔က်န္၀ွါရီ… ”

အဲလုိလည္းေျပာၿပီးေရာ.. အဖြားၾကီးမ်က္ႏွာ ရုတ္တရက္ေျပာင္းသြားၿပီး ေဒါသတၾကီးနဲ႔
“နီ က်န္စေမာ့…” လုိ႔ေအာ္ၿပီး ေကာင္တာေပၚတင္ထားတဲ့ ပစၥည္းေတြေတာင္ မယူပဲထြက္သြားပါေတာ့မယ္။

ကၽြန္ေတာ္လည္း အူေၾကာင္ေၾကာင္နဲ႔ ဟိုေကာင္ေတြသင္ေပးလိုက္တာ အမွားေတြလားမသိ။ အဖြားၾကီး ဘာလုိ႔ စိတ္ေတြတုိသြားပါလိမ့္ေပါ့…

ေနာက္မွေတြးရင္ေတြးရင္း… သေဘာေပါက္လာပါတယ္။ တရုတ္မၾကီးကို တရုတ္လုိမတတ္ဘူး ဆုိတာ တရုတ္လုိ သြားေျပာေတာ့ ေဒါသထြက္သြားမွာေပါ့… :P

ေနာက္ေတာ့မွ သူငယ္ခ်င္းေတြကို အဖြားၾကီးဘာေျပာတာလည္းဆုိေတာ့… ဒါဆုိ မင္းေျပာေနတာကဘာလဲ ဆုိတဲ့ အဓိပၸာယ္တဲ့…

အဲဒီေနာက္ အဖြားၾကီးလည္း ဆုိင္ကိုေစ်းလာမ၀ယ္ေတာ့ပါဘူး၊ ကၽြန္ေတာ္လည္း ေ၀ါပုေ၀ွ႔က်န္၀ွါရီ ကို တသက္လံုးမေမ့ေတာ့ဘူးေပါ့… :D

6 comments:

Moe Cho Thinn said...

ကိုပီတိေရ
ေ၀ါပုေဂွ႔ က်န္၀ွါရီ ကို စိတ္ဆိုးရင္ ေနာက္တခါ လာရင္ ေျပာလိုက္ပါ။ ေ၀ါပုက်ီးေတာက္ လို႔။ အဟီး..
တို႔ဆီမွာ ကြန္မန္႔လာေရးသြားတဲ႔ ဆင္ႀကီးလား.. ဆိုတဲ႔ သီခ်င္းကိုေတာ႔ အႀကိဳက္ဆုံးပဲ။ ေက်းဇူးေနာ္..

အကၡရ said...

ေ၀ါပုခ်ိပီတိ (wo bu chi ပီတိ)

pandora said...

ေ၀ါရယ္ပုေ၀ွ႕က်န္၀ွားရီ

ပံုရိပ္ / Pon Yate said...

ျမန္မာစကား မေျပာတတ္ဘူး။ သင္ေပးပါလား။ :p

ဂ်စ္တူး - gyit_tu said...

ေ၀ါပြတ္သုန္ နီ ေရွာ ရွ မား ...

ခြိ ...

ပီတိ said...

အမ မိုးခ်ိဳသင္း… ဒီမွာလာ စာဖတ္ၿပီး မွတ္ခ်က္ေရးေပးတာ ေက်းဇူးပါပဲ။ ၀မ္းလည္းသာပါတယ္။ အဲဒီအဖြားၾကီးလည္း ေနာက္တခါ မလာေတာ့ဘူးေလ…

အကၡရ… အကို႔ရဲ႕ ကဗ်ာထဲမွာ ကၽြန္ေတာ့္ကိုစားမယ္လုိ႔ေျပာလုိ႔ေလ.. လန္႔သြားတာေပါ့။ ေက်းဇူး…

ပန္ဒိုရာ… အိယန္႔ အိယန္႔ ဟိဟိ

ပံုရိပ္… သင္ေပမယ္ေလ… သင္တန္းခကေတာ့ ေစ်းၾကီးတယ္… ငပိေၾကာ္နဲ႔ ေပါင္မုန္႔ နဲ႔ မရဘူးေနာ္.. ;)

ဂ်စ္တူးေရ…. ေ၀ါရယ္ ပုသုန္… :P

Ratings